澳门新葡亰网站注册

Enghish

师资队伍

翻译

张建平

【 发布日期:2019-11-25 】

窗体顶端

姓名:张建平

性别:

学位/职称:硕士/副教授

讲授课程:基础口译、科技文体与翻译 、汉英笔译、视译

研究方向: 学术著作外译、科技翻译

出版著作及代表性论文:

译著(英文):

1. The ethnic issues of China in the 20th century , published by Paths International Ltd. (英国帕斯国际出版社) . ISBN:978-1-84464-478-0, E-book ISBN: 978-1-84464-479-7, 201710月;

2. China’s Solution to its Ethno-national issues, published by Springer Nature. (斯普林格出版集团),201811月;

3. The End of the Village: the Stories of Yangcheng Village, to be published by Springer Nature

代表性论文:

1. An elaboration of Lin Yutang’s translation process: from the perspective of the translator’s selections, International Journal of Translation, 2012年第2期;

2.The Connection of Lin Yutang’s Cultural Identity with His Source Text.   Journal of International Studies. 2013年第2期;

3.Analysis on the “Difficult Dialogue between Marxism and Nationalism”: Re-evaluating Marxism Classical Writers’ Statements on Nationalism. Journal of International Studies, 2016年第1期;

4.基于科技论文摘要双语语料库的科技英语教学模式, 江西理工大学学报,2015年第2期;

5.《红楼梦》丫鬟人物命名艺术探析及其英译对比江西理工大学学报,2013年第6期;

6. A Quantitative Analysis on the Linguistic Features of the China-based Research Paper Abstracts, 翻译教学与研究,2019年第2;

7. The Evolution of Sun Yat-sen's Nationalism and Nation-state Concept, Journal of International Studies, 201811月。

近三年主要承担科研项目:

1. 中国特色解决民族问题之路(英文版), 国家社科基金中华学术外译项目,批准号:17WZZ007

2. 基于稀土科技论文摘要汉英平行语料库的科技英语翻译研究,江西省学位与研究生教学改革项目;

3. 基于语料库的英美主流报刊中国国家形象话语分析研究,江西省高校人文社会科学研究项目。

联系方式:ffsjust@163.com

窗体底端

XML 地图 | Sitemap 地图